DHAMMAPADA XXVI, 40 | ||
Syair 422 |
Orang yang agung, mulia, bijaksana, suci, murni, seorang pahlawan, penakluk, yang telah mencapai Penerangan Sempurna patut kusebut seorang Brahmana.
|
Panjenengane Kang Minulya, Agung, Pahlawan, Sutapa Agung (Mahesi), Paneluk, Manungsa Tanpa Napsu, Murni, Wus Anggayuh Pepadhang, ing kono dheweke patut sinebut sawijining Brahmana.
|
|
Him I call indeed a Brâhmana, the manly, the noble, the hero, the great sage, the conqueror, the pure, the accomplished, the awakened.
|
usabha pavara vra |
mahesi vijitvina |
aneja nahtaka buddha |
tamaha brmi brhmana
|
Sumber: |
Kitab Suci DHAMMAPADA, Bodhimandala Rumah Suci (Surabaya), Bodhimandala Sanggar Suci (Lawang), 1989 |
Chinese Fonts ©1999 DGworks, Indonesia |