DHAMMAPADA XXVI, 38 | ||
Syair 420 |
Orang yang jejaknya tak dapat dilacak, baik oleh para dewa, gandharva[*] maupun manusia, yang telah menghancurkan semua kekotoran batin dan telah mencapai kesucian (Arahat), patut kusebut seorang Brahmana. |
[*] Malaikat
|
Manungsa kang tabete ora kena dilacak, sanajan para Dewa, gandarwa utawa manungsa, kang wis nyirnakake sakabehing sesukere batin, sarta wis nggayuh kasukcen (Arahat), kang mangkono iku dheweke patut sinebut sawijining Brahmana.
|
|
Him I call indeed a Brâhmana whose path the gods do not know, nor spirits (Gandharvas), nor men, whose passions are extinct, and who is an Arahat (venerable).
|
yassa gati na jnanti |
dev gandhabbamnus |
khnsava arahanta |
tamaha brmi brhmana
|
Sumber: |
Kitab Suci DHAMMAPADA, Bodhimandala Rumah Suci (Surabaya), Bodhimandala Sanggar Suci (Lawang), 1989 |
Chinese Fonts ©1999 DGworks, Indonesia |