DHAMMAPADA XVIII, 3 | ||
Syair 237 |
Sekarang kehidupanmu telah mendekati akhir, dan engkau telah mulai berjalan ke hadapan Yama (Raja Kematian). Tidak ada tempat berhenti bagimu di perjalanan, sedang engkau belum memiliki bekal bagi perjalananmu.
|
Saiki sira wis nyedhaki pungkasaning urip, lan sira wis wiwit lelaku tumuju ing ngarsane Yam (Rajaning Pepati). Tumrap sira ora ana papan palerenan ing dedalan, ing mangka dira durung darbe sangu kanggo lakunira.
|
|
Thy life come to an end, thou art come near to death (yama), there is no resting-place for thee on the road, and thou hast no provision for thy journey.
|
upantavayo va dnisi |
sampayto si yamassa santika |
vsopi ca te natthi antar |
ptheyyampi ca te na vijjati
|
Sumber: |
Kitab Suci DHAMMAPADA, Bodhimandala Rumah Suci (Surabaya), Bodhimandala Sanggar Suci (Lawang), 1989 |
Chinese Fonts ©1999 DGworks, Indonesia |