PREVIOUS

DHAMMAPADA XII, 2

NEXT

Syair 158

 

Hendaknya orang menempatkan dirinya sendiri terlebih dahulu dalam hal-hal yang patut, dan selanjutnya melatih orang-orang lain. Orang bijaksana yang berbuat dengan cara ini, maka dirinya tak akan pernah ternoda.

 

Prayogane manungsa bisa mapanake awake dhewe dhisik ing bab-bab kang patut, lan sabanjure nggladhi wong liya. Wong wicaksana sing tumindak kanthi cara iki, ing kono pribadine ora bakal cinedha (tercela —Ind.).

 

 

Let each man direct himself first to what is proper, then let him teach others; thus a wise man will not suffer.

 

atta panjangnameva pathamang

patiru panjangpe nivesaye

athaññamanusa panjangseyya

na kilisseyya pandito

 


Sumber:

Kitab Suci DHAMMAPADA, Bodhimandala Rumah Suci (Surabaya), Bodhimandala Sanggar Suci (Lawang), 1989

Chinese Fonts ©1999 DGworks, Indonesia