PREVIOUS

DHAMMAPADA XI, 8

NEXT

Syair 153

 

Melalui banyak kelahiran aku telah pergi menembara dalam samsara (siklus kehidupan); terus mencari, tetapi tidak menemukan pembuat rumah ini. Sungguh menyakitkan kelahiran berulang-ulang itu.

 

Liwat kelairan makaping-kaping aku lunga ngumbara. Jroning jantraning urip terus ngupaya, nanging ora bisa nemokake sapa sing gawe omah iki. Salugune banget nyusahake kelairan makaping-kaping iki.

 

 

Looking for the maker of this tabernacle, I have run through a course of many births, not finding him; and painful is birth again and again. But now, maker of the tabernacle, thou hast been seen; thou shalt not make up this tabernacle again. All thy rathers are broken, thy ridge-pole is sundered; the mind, appraching the Eternal (visankhâra, nirvâana), has attained to the extinction of all desires.

 

anekaja panjangti sangsa panjangrang

sandha panjangvissang anibbisang

gahaka panjangrakang gavesanto

dukkha panjang ja panjangti punappunang

 


Sumber:

Kitab Suci DHAMMAPADA, Bodhimandala Rumah Suci (Surabaya), Bodhimandala Sanggar Suci (Lawang), 1989

Chinese Fonts ©1999 DGworks, Indonesia