DHAMMAPADA X, 14 | ||
Syair 142 |
Walaupun seseorang mengenakan pakaian indah, namun bila ia menjaga ketenangan pikirannya, damai, terkendali, mantap, murni dan tidak lagi menyakiti makhluk lain, sesungguhnya ia seorang brahmana, seorang samana, seorang bhikkhu.
|
Sanajan wong ngngge klambi apik, nanging yen dheweke njaga katentremaning pikirane kang dikendhaleni, mantep, murni, lan ora nglarani titah-titah liya; ya mangkono iku salugune Brahmana, salugune Sramana utawa salugune Wiku.
|
|
He who, though dressed in fine apparel, exercises tranquillity, is quiet, subdued, restrained, chaste, and has ceased to find fault with all other beings, he indeed is Brâhmana, an ascetic (sramana), a friar (bhikshu).
|
alakato ce pi sama careyya |
santo danto niyato brahmacr |
sabbesu bhtesu nidhya danda |
so brhmano so samano sa bhikkhu
|
Sumber: |
Kitab Suci DHAMMAPADA, Bodhimandala Rumah Suci (Surabaya), Bodhimandala Sanggar Suci (Lawang), 1989 |
Chinese Fonts ©1999 DGworks, Indonesia |