DHAMMAPADA VII, 7 | ||
Syair 96 |
Orang suci yang memiliki pengetahuan sejati, yang telah terbebas, damai dan batinnya seimbang, maka ucapan, perbuatan dan pikirannya tenang.
|
Wong suci kang nduweni kawruh sejati, kang wus uwal saka bebandaning indria, batine tentrem lan setimbang, ora goroh; ing kono pangucap, pakarti lan pikirane anteng (tenang).
|
|
His thought is quiet are his word and deed, when he has obtained freedom by true knowledge, when he has thus become a quiet man.
|
santa tassa mana hoti |
sant vc ca kamma ca |
sammadaññ vimuttassa |
upasantassa tdino
|
Sumber: |
Kitab Suci DHAMMAPADA, Bodhimandala Rumah Suci (Surabaya), Bodhimandala Sanggar Suci (Lawang), 1989 |
Chinese Fonts ©1999 DGworks, Indonesia |