PREVIOUS

Syair 7

NEXT

DHAMMAPADA I, 7

Seseorang yang hidupnya ditujukan pada hal-hal yang menyenangkan, dengan indria-indria yang tak terkendali, yang makannya tak mengenal batas, malas serta tidak bersemangat, maka Mara (Penggoda) akan menguasai dirinya, bagai angin menumbangkan pohon yang lapuk.

Lamun ana wong kang uripe mung katujokake marang bab-bab kang nyenengake kanthi nguja hardaning panca indriya, kang mangane tanpa winates, sarta lumuh ing pambudidaya, gampang banget kabanda dening dewaning MARA (Penggoda-Ind), kang kayadene angin ngurubhake wit kang gapuk.

He who lives looking for pleasures only, his senses uncontrolled, immoderate in his food, idle, san weak, Māra (the tempter) will certainly overthrow hom, as the wind throws down a weak tree.

subha panjangnupassing viharantang
indriyesu asangvutang
bhojanamhi amattańńung
kusi panjangtang hi panjangnavi panjangriyang
tang ve pasangati ma panjangro
va panjangto rukkhang va dubbalang

 


Sumber:

Kitab Suci DHAMMAPADA, Bodhimandala Rumah Suci (Surabaya), Bodhimandala Sanggar Suci (Lawang), 1989

Chinese Fonts ©1999 DGworks, Indonesia