Syair 15 |
||
DHAMMAPADA I, 15 |
Ia bersedih hati di dunia ini, ia bersedih hati di dunia sana; pelaku kejahatan akan bersedih hati di kedua dunia itu. Ia bersedih hati dan meratap, karena melihat perbuatannya sendiri yang tidak bersih.
Dheweke sedih banget ing donya iki, dheweke sedih banget ing alam liyane; kang laku candhala bakal nandhang kesedihan ing alam loro-lorone. Dheweke sedih lan sesambat, awit eling marang tumindake kang ora becik.
The evil-doer mourns in this world, and he mourns in the next; he mourns in both. He mourns and suffers when he sees the evil (result) of his own work.
idha socati pecca socati
ppak
ri
ubhayattha socati
so socati so vihaññati
disv kammakilitthamattano
Sumber: |
Kitab Suci DHAMMAPADA, Bodhimandala Rumah Suci (Surabaya), Bodhimandala Sanggar Suci (Lawang), 1989 |
Chinese Fonts ©1999 DGworks, Indonesia |