DHAMMAPADA XXVI, 12 | ||
Syair 394 |
Orang bodoh, apa gunanya engkau menjalin rambutmu dan mengenakan pakaian kulit menjangan? Engkau hanya membersihkan bagian luarmu, tetapi batinmu penuh kekeruhan.
|
Apa-ta gunane rambut di klabang he wong cubluk? Apa-ta gunane manganggo hubah walulang menjangan, yen kahanane batin-ira isih kebak piala? Sira mung reresik perangan lahir, dene batinmu isih kebak rereged.
|
|
What is the use of platted hair, O fool! What of the raiment of goat-skins? Within thee there is ravening, but the outside thou makest clean.
|
ki te jathi dummedha |
ki te ajinastiy |
abbhantara te gahana |
bhira parimajjasi
|
Sumber: |
Kitab Suci DHAMMAPADA, Bodhimandala Rumah Suci (Surabaya), Bodhimandala Sanggar Suci (Lawang), 1989 |
Chinese Fonts ©1999 DGworks, Indonesia |