PREVIOUS

DHAMMAPADA XXV, 4

NEXT

Syair 363

 

Seorang bhikkhu yang mengendalikan ucapannya, bijak berbicara dan tenang, menerangkan Dhamma dan artinya; indah nian ucapan bhikkhu itu.

 

Sawijining wiku kang rumeksa lidhahe; kang mocap sinartan kawicaksanan sarta ora gumendhung, lamun ngandharake Dhamma sinartan maknane, kang mangkono iku banget edi ucaping wiku iku.

 

 

The Bhikshu who controls his mouth, who speaks wisely and calmly, who teaches the Dharma and the meaning, his word is sweet.

 

yo mukhasaññato bhikkhu

mantabhn anuddhato

attha dhammañ ca dpeti

madhuratassa bhsita

 


Sumber:

Kitab Suci DHAMMAPADA, Bodhimandala Rumah Suci (Surabaya), Bodhimandala Sanggar Suci (Lawang), 1989

Chinese Fonts ©1999 DGworks, Indonesia