PREVIOUS

DHAMMAPADA XXIV, 19

NEXT

Syair 352

 

Orang yang telah bebas dari nafsu keinginan dan kemelekatan, memahami Dhamma beserta uraiannya, ahli dalam analisa, patut disebut seorang pemilik tubuh-akhir (Arahat), orang yang memiliki kebijaksanaan Agung, seorang manusia agung.

 

Manungsa kang wis kalis saka napsu pepenginan, ora kraket marang apa wae, mumpuni ing saliring kawruh (Dhamma), ing kono wus mungguh banget lamun sinebut: "kang darbe jasad pungkasan" (Arahat), manungsa kang sinung kawicaksanan Agung, sawijining manungsa "Sampurna".

 

 

He who is without thirst and without affection, who understands the Dharma and their interpretation, who knows the order of letters (those which are before and which are after), he has received his last body, he is called the great sage, the great man.

 

vitatanho andno

niruttipadakovido

akkharnam sanniptam

jaññ pubbparni ca

save antimasrno

mahpañño mahpuriso ti vuccati

 


Sumber:

Kitab Suci DHAMMAPADA, Bodhimandala Rumah Suci (Surabaya), Bodhimandala Sanggar Suci (Lawang), 1989

Chinese Fonts ©1999 DGworks, Indonesia