PREVIOUS

DHAMMAPADA XIV, 15

NEXT

Syair 193

 

Sukar untuk dapat menemukan manusia yang emmpunyai Kebijaksanaan Agung, dan orang seperti itu tidak akan dilahirkan di sembarang tempat. Tetapi di mana pun orang seperti itu lahir, maka keluarganya akan hidup berbahagia.

 

Angel ngupaya manungsa kang darbe Kawicaksanan Agung, sarta wong kang kaya mangkono iku ora linahirake ing sadhengah papan. Nanging ing ngendi wae wong kaya mangkono iku linahirake, ing kono kulawargane bakal nemu kabegjan.

 

 

A man of great wisdom (a Buddha) is not easily found, he is not born everywhere. Wherever such a sage is born, that race prospers.

 

dullabho purisa panjangjañño

na so sabbattha ja panjangyati

yattha so ja panjangyati dhi panjangro

tang kulang sukhamedhati

 


Sumber:

Kitab Suci DHAMMAPADA, Bodhimandala Rumah Suci (Surabaya), Bodhimandala Sanggar Suci (Lawang), 1989

Chinese Fonts ©1999 DGworks, Indonesia