|
JAYANTO BODHIY![]() ![]() |
SAKY![]() ![]() |
EVA![]() ![]() |
JAYASSU JAYAMA![]() |
APAR![]() ![]() |
S![]() |
ABHISEKE SABBABUDDH![]() ![]() |
AGGAPPATTO PAMODATI |
SUNAKKHATTA![]() ![]() ![]() |
SUPABH![]() ![]() ![]() |
SUKHANO SUMUHUTTO CA |
SUYITTHAM BRAHMAC![]()
|
PADAKKHINA![]() ![]() ![]() |
V![]() ![]() ![]() ![]() |
PADAKKHINA![]() ![]() |
PANIDH![]() ![]() |
PADAKKHIN![]() ![]() |
LABHANTATTHE PADAKKHINE |
|Pali|Indonesia|English| |
Paritta ini dibacakan untuk kejayaan dalam semua
usaha dan untuk kesejahteraan.
|
Kemenangan di bawah pohon Bodhi |
Menambah kegembiraan (bangsa) Sakya |
Maka semoga kemenangan menjadi milikmu |
Dan semoga engkau memperoleh kejayaan. |
Dalam kedudukan yang tak terkalahkan |
Di atas tempat suci nan mulia |
Telah disucikan oleh para Buddha |
Ia bergembira dengan pencapaian termulia. |
Bintang kebahagian, berkah keuntungan |
Kebahagiaan, pengorbanan yang menguntungkan |
Saat yang baik, detik-detik yang membahagiakan, |
Manakala berdana dengan rela kepada
brahmacari.
|
Bila perbuatan benar |
Bila perkataan benar dan |
Bila pikiran benar |
Maka benar pula cita-citanya |
Setelah melaksanakan kebenaran ini |
Maka ia mencapai tujuan dengan kebenaran. |
Victorious at the Bodhi-tree's root, He who increased delight for the Sakyas, thus may victory be yours, may you win the blessings of victory. In the undefeated posture, upon the exalted holy place, having the concentration of all the Buddhas, He rejoices in the best attainment.
Auspicious stars, an auspicious time, a lucky dawn, an appropriate offering, a lucky instant, a good moments, (when) well-given (are things) to Brahmacariyas, (when) bodily Action is righteous, and righteous is verbal Actions, (when) mental Action Kamma is righteous, righteousness are their aspirations. These righteousness having been done, one gains the Goal by righteousness.
Sumber: |
PARITTA, Kumpulan Doa Buddhis, Sangha Theravada Indonesia, 1996. |
ESSENTIAL CHANTS, Ven. Mahaviro Seck Kong Hian, Buddhist Heritage Singapore, 1993. |