Atanatiya Paritta

|Pali|Indonesia|English|

 

VIPASSISSA NAMATTHU
CAKKHUMANTASSA SIRMATO
SIKKHISSAPI NAMATTHU
SABBABHTNUKAMPINO

 

VESSABHUSSA NAMATTHU
NAHTAKASSA TAPASSINO
NAMATTHU KAKUSANDHASSA
MRASENAPPAMADDINO

 

KONGAMANASSA NAMATTHU
BRMANASSA VUSIMATO
KASSAPASSA NAMATTHU
VIPPAMUTTASSA SABBADHI

 

AGRASASSA NAMATTHU
SAKYAPUTTARASSA SIRMATO
YO IMA DHAMMAMADESESI
SABBADUKKHPANDANA

 

YE CPI NIBBUT LOKE
YATHBHTA VIPASSISU
TE JAN APISUN
MAHANT VITASRAD

 

HITA DEVAMANUSSNA
YA NAMASSANTI GOTAMA
VIJJCARANASAMPANNA
MAHANTA VTASRADA
VIJJCARANASAMPANNA
BUDDHA VANDMA GOTAMAN'TI

 

Paritta Atanatiya

|Pali|Indonesia|English|

 

Terpujilah Vipassi,
Yang memiliki Penglihatan dan Keagungan.
Terpujilah juga Sikkhi,
Yang bersimpati terhadap semua makhluk.

 

Terpujilah Vessanhu,
Pertapa pelenyap semua noda,
Terpujilah Kakusandha,
Penghancur mara beserta balatentaranya.

 

Terpujilah Konagamana,
Brahmana (sejati) yang mencapai kesempurnaan.
Terpujilah Kassapa,
Yang terbebas dari segala ketahayulan.

 

Terpujilah Angirasa,
Putra Sakya nan agung.
Yang telah mengajarkan Dhamma ini
Untuk melenyapkan semua dukkha.

 

Mereka semua mencapai Nibbana dalam dunia
Setelah melihat dengan jelas sebagaimana adanya.
Mereka, orang-orang yang ramah,
Manusia-manusia besar yang telah matang dalam kebijaksanaan.

 

Demi manfaat para dewa dan manusia,
Terpujilah Sang Gotama
Yang sempurna pengetahuan dan tindak-tandukNya;
Seorang manusia besar yang telah matang dalam kebijaksanaan,
Sempurna pengetahuan dan tindak-tandukNya
Kita menghormat Sang Buddha Gotama.

 

The Atanata Protection

|Pali|Indonesia|English|

Praise be to Vipassi, possessed of vision and glory, Praise be to Sikhi too, sympathetic to beings all.

Praise be to Vessabhu, cleansed of stains, and of ardent ways, Praise be to Kakusandha, crusher of Mara and his host.

Praise be to Konagamana, (true) Brahmin reached to perfection, Praise be to Kassapa, in every way set free.

Praise be to Angirasa, the glorious son of the Sakyas, He who taught this Dhamma for dispelling all sufferings.

All of them quenched of passion in the world by clearly seeing it as it truly is, They, the persons of gentle speech, the mighty ones of wisdom ripe.

Praise be to Gotama, who is for the benefit for deities and men, Perfect in knowledge and conduct; the mighty one of wisdom ripe, Perfect in knowledge and conduct we revere the Buddha Gotama.


Sumber:

PARITTA, Kumpulan Doa Buddhis, Sangha Theravada Indonesia, 1996.

ESSENTIAL CHANTS, Ven. Mahaviro Seck Kong Hian, Buddhist Heritage Singapore, 1993.