DHAMMAPADA XXVI, 1 | ||
Syair 383 |
O Brahmana, potonglah arus kehidupan dengan tegas dan singkirkanlah nafsu-nafsu indria. Setelah mengetahui penghancuran segala sesuatu yang berkondisi, O Brahmana, engkau mengenal Nibbana.
|
O, brahmana. Mbudidaya'a medhot cakramanggilinganing urip, sarta singkirna hardaning napsu-napsu indriya. Sawise mangerti sirnaning cakramanggilinganing urip, O brahmana, ing kono sira bakal tepung marang apa kang Ora Cinipta (Nibbana).
|
|
Stop the stream valiantly, drive away the desires, O Brâhmana! When you have understood the destruction of all that was made, you will understand that which was not made.
|
chinda sota |
k |
sankh |
akataññusi br
|
Sumber: |
Kitab Suci DHAMMAPADA, Bodhimandala Rumah Suci (Surabaya), Bodhimandala Sanggar Suci (Lawang), 1989 |
Chinese Fonts ©1999 DGworks, Indonesia |