PREVIOUS

DHAMMAPADA XXIV, 4

NEXT

Syair 337

 

Kuberitahukan hal ini kepadamu: "Engkau sekalian yang telah datang berkumpul di sini, bongkarlah akar nafsu keinginan, seperti orang mencabut rumput Virana agar mendapatkan akar Usira yang harum. Jangan biarkan Mara menghancurkan dirimu berulang kali, seperti arus sungai menghancurkan ilalang yangtumbuh di tepinya".

 

Dak andharake marang sira kabeh: Muga-muga sira kabeh kang wis andher ing kene antuk karaharjan. Bedholen hardaning napsu pepenginan sak-oyot-oyote, kayadene wong kang njabut oyote suket "Virana" kang arum gandane. Supaya Mara ora ngrabasa sira maneh, kayadene santering banyu kali kang nglarudake suket alang-alang kang tuwuh ing sapinggire.

 

 

This salutary word I tell you, "Do ye, as many as are here assembled, dig up the root of thirst, as he who wants the sweet-scented Ustra root must dig up Birana grass, that Mâra (the tempter) may not crush you again and again, as the stream crushes the reeds".

 

ta vo vadmi bhadda vo

yvantetth samgat

tanhya mla khanatha

usrattho va vrana

m vo nala va soto va

mro bhañji punappuna

 


Sumber:

Kitab Suci DHAMMAPADA, Bodhimandala Rumah Suci (Surabaya), Bodhimandala Sanggar Suci (Lawang), 1989

Chinese Fonts ©1999 DGworks, Indonesia